Tajik-English Phrasebook. Food and restaurants

Печать
In Tajik In English
Ман ягон хӯроки маҳаллиро мехоҳам. I would like some local dish.
Лутфан менюро биёред. Bring the menu, please.
Ман ана ҳамон хел таомро мехоҳам, ки хӯрам. I would like to try the same dish as here.
Шумо чиро тавсия медиҳед. What do you recommend?
Ман инро фармуда набудам. / Ин закази ман нест. This is not what I ordered.
Фармоиши (закази) маро наоварданд. Did not bring my order.
Метавонед, ки нон (об) биёред? Could you bring me some bread (water)?
Метавонед ягон нӯшокии маҳаллиро тавсия кунед? Could you recommend a local drink?
Чиро нӯшидан мехоҳед? Would you like a drink?
Иштиҳои том! Bon Appetit!
Боз ягон чиз лозим? Anything else?
Ҳамаш хуб? Ба шумо маъқул? Everything ok? Do you like everything?
Лутфан ҳисоб кунед. / Счетро биёред, илтимос. Bring the bill, please.
Ба фикрам ҳисоб хатогӣ дорад. I think there's an error in the bill.
Ҳамааш яксаду ҳаштод сомонӣ мешавад. All together it costs one hundred and eighty somoni.
Ана марҳамат! Here you are.
Имрӯз ман иштиҳо надорам. I have no appetite today.
Ман хӯрок хӯрдан мехоҳам. / Ман – гурусна (гушна). I want to eat. / I am hungry.
Ман нӯшидан мехоҳам. / Ман – ташна. I'm thirsty.
Шумо кай наҳорӣ кардед? When did you have breakfast?
Шумо чой ё қаҳва менӯшед? Will you drink tea or coffee?
Намакро диҳед, илтимос. Pass me the salt, please.
Боз камтар қаҳва (чой) мехоҳед? Would you like some more coffee (tea)?
Не, раҳмат. Ба ман кифоя. Thanks, no. It's enough for me.
Не, раҳмат. Ман гурусна нестам. No, thanks. I am not hungry.
Ин ҷо холӣ аст? Is this place vacant?
Имрӯз хӯроки нисфирӯзӣ чист? What do we have for lunch today?
Хӯроки шом кай тайёр мешавад? When will dinner be ready?
Лутфан десерт (меваҳоро) биёред. Bring dessert (fruits), please.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Произведение «OFTOB.COM» публикуется на условиях лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Непортированная.