По-русски |
По-узбекски |
Я только смотрю. |
Мен кӯриб турибман / қараяпман |
Покажите мне это, пожалуйста. |
Илтимос, менга шуни кӯрсатинг |
Я бы хотел ... |
Мен истар эдим ки / хохлардим ки ... |
Дайте мне это, пожалуйста. |
Буни менга беринг, илтимос |
Сколько это стоит? |
Бу қанча туради? / Бу неч пул? |
Берите! Эта вещь очень хорошего качества. |
Олинг! Бу чуда сифатли нарса |
Вы будете брать это? |
Сиз буни оласизми? |
Я беру это. |
Мен буни оламан |
Пожалуйста, напишите цену. |
Илтимос, нархини ёзинг |
Это слишком дорого |
Бу жуда ҳам қиммат |
Могу ли я это примерить? |
Шуни / буни кийиб кӯрсам бӯладими? |
Нет ли у вас чего-нибудь подешевле? |
Сизда бирор арзонроқ нарсангиз борми? |
Где примерочная (комната)? |
Буни қаерда кийиб кӯрсам бӯлади? |
Это мне мало. |
Бу менга учун кам |
Это мне велико. |
Бу менга учун катта |
|
Это мне подходит. |
Бу менга тӯғри келади |
У Вас есть что-нибудь по-больше (по-меньше)? |
Сизда бирон каттароқ нарса борми? |
Где можно купить одежду (обувь, еду, сим-карту, подарки)? |
Қаердан кийим (пойафзол, таом, сим-корт, совға) сотиб олсам булади? |
Где можно купить продукты питания? |
Қаердан озиқ-овқат харид қилиш мумкин? |
Дайте, пожалуйста, чек. |
Илтимос менга чек (чипта) беринг |
Я хочу обменять эту рубашку на другую. |
Мен бу кӯйлакни башқасига алмашмоқчи |
Эта вещь имеет брак. |
Бу нарсада нуқсони бор |
Я хочу это вернуть и получить обратно свои деньги. |
Мен бу нарсаларни кайтариб пулимни олмоқчи |
Во сколько открывается (закрывается) магазин? |
Дукон (магазин) соат нечида очилади (ёпилади)? |
Можете взвесить это мне? |
Буни менга тортиб (элчаб) бериб оласизми? |
Пожалуйста, взвесьте триста грамм. |
Илтимос, учюз грамм тортинг |
Пожалуйста, помогите выбрать подарок для женщины (мужчины). |
Илтимос, хотин (эркак) киши учун совға олишга ёрдам беринг |
Почём помидоры (огурцы / лук / морковь)? |
Помидор (бодринг / пиёз / сабзи) неча сӯм туради? |
Где тут мыло (стиральный порошок, шампунь)? |
Совун, (айна, шампунь) қаерда? |
Пожалуйста, сделайте подарочную упаковку. |
Илтимос, совғадек бойлаб беринг |
Есть ли то же самое, но красного цвета? |
Айнан шундан, лекин ранги бошқаси борми? |
Позовите немедленно Вашего начальника (менеджера). |
Тезроқ бошлиғингизни чақиринг |