| По-русски |
По-узбекски |
| Я только смотрю. |
Мен кӯриб турибман / қараяпман |
| Покажите мне это, пожалуйста. |
Илтимос, менга шуни кӯрсатинг |
| Я бы хотел ... |
Мен истар эдим ки / хохлардим ки ... |
| Дайте мне это, пожалуйста. |
Буни менга беринг, илтимос |
| Сколько это стоит? |
Бу қанча туради? / Бу неч пул? |
| Берите! Эта вещь очень хорошего качества. |
Олинг! Бу чуда сифатли нарса |
| Вы будете брать это? |
Сиз буни оласизми? |
| Я беру это. |
Мен буни оламан |
| Пожалуйста, напишите цену. |
Илтимос, нархини ёзинг |
| Это слишком дорого |
Бу жуда ҳам қиммат |
| Могу ли я это примерить? |
Шуни / буни кийиб кӯрсам бӯладими? |
| Нет ли у вас чего-нибудь подешевле? |
Сизда бирор арзонроқ нарсангиз борми? |
| Где примерочная (комната)? |
Буни қаерда кийиб кӯрсам бӯлади? |
| Это мне мало. |
Бу менга учун кам |
| Это мне велико. |
Бу менга учун катта |
|
|
| Это мне подходит. |
Бу менга тӯғри келади |
| У Вас есть что-нибудь по-больше (по-меньше)? |
Сизда бирон каттароқ нарса борми? |
| Где можно купить одежду (обувь, еду, сим-карту, подарки)? |
Қаердан кийим (пойафзол, таом, сим-корт, совға) сотиб олсам булади? |
| Где можно купить продукты питания? |
Қаердан озиқ-овқат харид қилиш мумкин? |
| Дайте, пожалуйста, чек. |
Илтимос менга чек (чипта) беринг |
| Я хочу обменять эту рубашку на другую. |
Мен бу кӯйлакни башқасига алмашмоқчи |
| Эта вещь имеет брак. |
Бу нарсада нуқсони бор |
| Я хочу это вернуть и получить обратно свои деньги. |
Мен бу нарсаларни кайтариб пулимни олмоқчи |
| Во сколько открывается (закрывается) магазин? |
Дукон (магазин) соат нечида очилади (ёпилади)? |
| Можете взвесить это мне? |
Буни менга тортиб (элчаб) бериб оласизми? |
| Пожалуйста, взвесьте триста грамм. |
Илтимос, учюз грамм тортинг |
| Пожалуйста, помогите выбрать подарок для женщины (мужчины). |
Илтимос, хотин (эркак) киши учун совға олишга ёрдам беринг |
| Почём помидоры (огурцы / лук / морковь)? |
Помидор (бодринг / пиёз / сабзи) неча сӯм туради? |
| Где тут мыло (стиральный порошок, шампунь)? |
Совун, (айна, шампунь) қаерда? |
| Пожалуйста, сделайте подарочную упаковку. |
Илтимос, совғадек бойлаб беринг |
| Есть ли то же самое, но красного цвета? |
Айнан шундан, лекин ранги бошқаси борми? |
| Позовите немедленно Вашего начальника (менеджера). |
Тезроқ бошлиғингизни чақиринг |