По-русски | По-таджикски |
Вот мой паспорт и таможенная декларация. | Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман |
Вот мой багаж. | Ин бори ман. / Ана бағоҷи ман. |
Какова цель Вашей поездки? | Мақсади сафари шумо чист? |
Я приехал к родственникам. | Ман назди хешовандон омадаам. |
Это частная поездка. | Ин сафари шахсӣ аст. |
Это деловая поездка. | Ин сафари корӣ аст. |
Это транзит / туристическая поездка. | Ин транзит / сафари туристӣ аст. |
Я еду в составе тургруппы. | Ман дар гурӯҳи туристон сафар мекунам. |
Как долго Вы здесь пробудите? | Шумо ин ҷо чӣ қадар меистед? |
Я здесь пробуду три дня (полгода, до осени). | Ман ин ҷо се рӯз (нимсол, то тирамоҳ) меистам. |
Извините, я не понимаю. | Бубахшед, ман намефаҳмам. |
Мне нужен переводчик. | Ба ман тарҷумон лозим аст. |
Позовите руководителя группы. | Сардори гурӯҳро ҷеғ занед. |
Меня встречают. | Маро пешвоз мегиранд. |
Таможня. | Гумрук |
Мне нечего декларировать. | Ман чизе барои эъломия надорам. |
Это вещи для личного пользования. | Ин чизҳои шахсии ман. |
Это подарок. | Ин тӯҳфа аст. |
Это подарки. | Инҳо тӯҳфаанд. |
Я могу идти? | Ман метавонам, ки равам? |
Поставьте, пожалуйста, штамп в паспорт. | Илтимос, ба паспорт мӯҳр гузоред. |
Помогите, пожалуйста, заполнить этот бланк. | Илтимос, дар пур кардани ин бланк ёрӣ диҳед. |
Можно мне другой бланк декларации? | Мумкин аст, ки дигар бланки эъломияро гирам? |
Пожалуйста, откройте свой чемодан (рюкзак, сумку) для досмотра. | Илитимос, ҷомадони (рюкзак / борхалта, сумка) худро барои тафтиш кушоед. |
Всё в порядке. Вы можете проходить. | Хуб. Шумо метавонед равед. / Хуб. Гузаред. |
Вы должны заплатить за это пошлину. | Шумо барои ин бояд боҷ супоред. |
Я вынужден конфисковать эти вещи. | Ман маҷбур ҳастам, ки ин чизҳоро мусодира намоям. |
Пожалуйста, представьтесь. | Луфтан худро муаррифӣ намоед. / Илтимос, худро шинос кунед. |
Извините, но Вы не имеете на это право. | Мебахшед, лекин шумо ба ин ҳуқуқ надоред. |
Извините! Я не знал. | Узр! Ман намедонистам. |
Мои документы пропали. | Ҳуҷҷатҳои ман гум шуданд. |
Пожалуйста, позвоните по этому номеру. | Илтимос, ба ин рақам занг занед. |