По-русски | По-таджикски |
Я бы хотел(а) какое-нибудь местное блюдо. | Ман ягон хӯроки маҳаллиро мехоҳам. |
Принести меню, пожалуйста. | Лутфан менюро биёред. |
Я бы хотел(а) попробовать такое же блюдо, как вот то. | Ман ана ҳамон хел таомро мехоҳам, ки хӯрам. |
Что вы порекомендуете? | Шумо чиро тавсия медиҳед. |
Это не то, что я заказывал(а). | Ман инро фармуда набудам. / Ин закази ман нест. |
Мой заказ не принесли. | Фармоиши (закази) маро наоварданд. |
Вы не могли бы принести мне хлеб (воду)? | Метавонед, ки нон (об) биёред? |
Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? | Метавонед ягон нӯшокии маҳаллиро тавсия кунед? |
Желаете напитки? | Чиро нӯшидан мехоҳед? |
Приятного аппетита! | Иштиҳои том! |
Что-нибудь еще? | Боз ягон чиз лозим? |
Все хорошо? Вам все нравится? | Ҳамаш хуб? Ба шумо маъқул? |
Принесите счет, пожалуйста. | Лутфан ҳисоб кунед. / Счетро биёред, илтимос. |
Я думаю, в счете ошибка. | Ба фикрам ҳисоб хатогӣ дорад. |
Все вместе стоит сто восемьдесят сомони. | Ҳамааш яксаду ҳаштод сомонӣ мешавад. |
Вот, пожалуйста. | Ана марҳамат! |
У меня сегодня нет аппетита. | Имрӯз ман иштиҳо надорам. |
Я хочу есть. / Я – голоден. | Ман хӯрок хӯрдан мехоҳам. / Ман – гурусна (гушна). |
Я хочу пить. | Ман нӯшидан мехоҳам. / Ман – ташна. |
Когда Вы завтракали? | Шумо кай наҳорӣ кардед? |
Вы будете пить чай или кофе? | Шумо чой ё қаҳва менӯшед? |
Передайте мне, пожалуйста, соль. | Намакро диҳед, илтимос. |
Не хотите ли еще немного кофе (чаю)? | Боз камтар қаҳва (чой) мехоҳед? |
Спасибо, нет. Мне достаточно. | Не, раҳмат. Ба ман кифоя. |
Нет, спасибо. Я не голоден. | Не, раҳмат. Ман гурусна нестам. |
Это место не занято? | Ин ҷо холӣ аст? |
Что у нас сегодня на обед? | Имрӯз хӯроки нисфирӯзӣ чист? |
Когда будет готов ужин? | Хӯроки шом кай тайёр мешавад? |
Десерт (фрукты) принесите, пожалуйста. | Лутфан десерт (меваҳоро) биёред. |
Пожалуйста, дайте мне хлеба | Илтимос, ба ман нон диҳед |
Пожалуйста, дайте мне воды | Илтимос, ба ман об диҳед |
Пожалуйста, угощайтесь | Марҳамат, гиред |
Русско-таджикский разговорник. Питание, еда, рестораны
- Информация о материале
- Категория: Русско-таджикский разговорник
- Просмотров: 13543
- 1. Функции СУБД MySQL. Введение
- 1. Функции работы с классами/объектами. Введение
- 1. Функции преобразования кодировок iconv. Введение
- 1. Функции обработки строк. Введение
- 1. Функции для работы с регулярными выражениями. Введение
- 1. Функции для работы с массивами. Введение
- 1. Функции для работы с Oracle. Введение
- 1. Функции сжатия Bzip2. Введение
- 1. Функции сжатия Zlib. Введение
- 1. Управление функциями. Введение