| По-русски |
По-узбекски |
| Я бы хотел(а) какое-нибудь местное блюдо. |
Мен бирор маҳаллий овқатни истайман. |
| Принести меню, пожалуйста. |
Илтимос менюни келтиринг. |
| Я бы хотел(а) попробовать такое же блюдо, как вот то. |
Мен шундай таомни ейишни истайман. |
| Что вы порекомендуете? |
Сиз нимани тавсия қиласиз? |
| Это не то, что я заказывал(а). |
Мен буни буюрмагандим. Бу менинг буюртмам эмас. |
| Мой заказ не принесли. |
Менинг буюртмамни олиб келмадилар. |
| Вы не могли бы принести мне хлеб (воду)? |
Нон (сув) олиб кела оласизми? |
| Вы не могли бы порекомендовать какой-нибудь местный напиток? |
Бирор маҳаллий ичимлик тавсия қила оласизми? |
| Желаете напитки? |
Нима ичишни истайсиз? |
| Приятного аппетита! |
Ёқимли иштаҳа! |
| Что-нибудь еще? |
Яна бирор нарса керакми? |
| Все хорошо? Вам все нравится? |
Ҳамаси яхшими? Сизга маъқул бӯлдими? |
| Принесите счет, пожалуйста. |
Илтимос,ҳисобланг.Ҳисоб варағини келтиринг |
| Я думаю, в счете ошибка. |
Менимча ҳисоб хато бӯлган . |
| Все вместе стоит сто восемьдесят сомони. |
Ҳамаси бир юзу саксон сомоний бӯлади. |
|
|
| Вот, пожалуйста. |
Ана ,марҳамат! |
| У меня сегодня нет аппетита. |
Бугун менинг иштаҳам йуқ. |
| Я хочу есть. / Я – голоден. |
Мен овқатланмоқчиман. / Мен очман. |
| Я хочу пить. |
Мен ичишни истайман. / Мен чанқадим. |
| Когда Вы завтракали? |
Сиз қачон нонушта қилдингиз? |
| Вы будете пить чай или кофе? |
Сиз чой ё қаҳва ичасизми? |
| Передайте мне, пожалуйста, соль. |
Илтимос, тузни беринг. |
| Не хотите ли еще немного кофе (чаю)? |
Яна камгина қаҳва (чой) истайсизми? |
| Спасибо, нет. Мне достаточно. |
Йуқ, раҳмат. Менга кифоя. |
| Нет, спасибо. Я не голоден. |
Йуқ, раҳмат. Мен оч эмасман. |
| Это место не занято? |
Бу ер бӯшми? |
| Что у нас сегодня на обед? |
Бугун тушлик овқат нима? |
| Когда будет готов ужин? |
Кечги овқат қачон тайёр бӯлади? |
| Десерт (фрукты) принесите, пожалуйста. |
Илтимос, меваларни келтиринг. |