По-русски | По-узбекски |
Я только смотрю. | Мен кӯриб турибман / қараяпман |
Покажите мне это, пожалуйста. | Илтимос, менга шуни кӯрсатинг |
Я бы хотел ... | Мен истар эдим ки / хохлардим ки ... |
Дайте мне это, пожалуйста. | Буни менга беринг, илтимос |
Сколько это стоит? | Бу қанча туради? / Бу неч пул? |
Берите! Эта вещь очень хорошего качества. | Олинг! Бу чуда сифатли нарса |
Вы будете брать это? | Сиз буни оласизми? |
Я беру это. | Мен буни оламан |
Пожалуйста, напишите цену. | Илтимос, нархини ёзинг |
Это слишком дорого | Бу жуда ҳам қиммат |
Могу ли я это примерить? | Шуни / буни кийиб кӯрсам бӯладими? |
Нет ли у вас чего-нибудь подешевле? | Сизда бирор арзонроқ нарсангиз борми? |
Где примерочная (комната)? | Буни қаерда кийиб кӯрсам бӯлади? |
Это мне мало. | Бу менга учун кам |
Это мне велико. | Бу менга учун катта |
Это мне подходит. | Бу менга тӯғри келади |
У Вас есть что-нибудь по-больше (по-меньше)? | Сизда бирон каттароқ нарса борми? |
Где можно купить одежду (обувь, еду, сим-карту, подарки)? | Қаердан кийим (пойафзол, таом, сим-корт, совға) сотиб олсам булади? |
Где можно купить продукты питания? | Қаердан озиқ-овқат харид қилиш мумкин? |
Дайте, пожалуйста, чек. | Илтимос менга чек (чипта) беринг |
Я хочу обменять эту рубашку на другую. | Мен бу кӯйлакни башқасига алмашмоқчи |
Эта вещь имеет брак. | Бу нарсада нуқсони бор |
Я хочу это вернуть и получить обратно свои деньги. | Мен бу нарсаларни кайтариб пулимни олмоқчи |
Во сколько открывается (закрывается) магазин? | Дукон (магазин) соат нечида очилади (ёпилади)? |
Можете взвесить это мне? | Буни менга тортиб (элчаб) бериб оласизми? |
Пожалуйста, взвесьте триста грамм. | Илтимос, учюз грамм тортинг |
Пожалуйста, помогите выбрать подарок для женщины (мужчины). | Илтимос, хотин (эркак) киши учун совға олишга ёрдам беринг |
Почём помидоры (огурцы / лук / морковь)? | Помидор (бодринг / пиёз / сабзи) неча сӯм туради? |
Где тут мыло (стиральный порошок, шампунь)? | Совун, (айна, шампунь) қаерда? |
Пожалуйста, сделайте подарочную упаковку. | Илтимос, совғадек бойлаб беринг |
Есть ли то же самое, но красного цвета? | Айнан шундан, лекин ранги бошқаси борми? |
Позовите немедленно Вашего начальника (менеджера). | Тезроқ бошлиғингизни чақиринг |
Русско-узбекский разговорник. Покупки
- Информация о материале
- Категория: Русско-узбекский разговорник
- Просмотров: 8399